Locales

Conadis supervisará servicio de intérpretes de lengua de señas

El Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables (Mimp) informó hoy que se encargará de supervisar el servicio que brinden los intérpretes, a través del Consejo Nacional para la Integración de la Persona con Discapacidad (Conadis).

Esto según el Decreto Supremo N° 006-2017-MIMP que otorga el reconocimiento oficial a la lengua de señas peruana, publicado hoy en el Diario Oficial El Peruano.

El registro de intérpretes para personas sordas se encuentra a cargo del Conadis, institución del MIMP que organiza la información referida a los intérpretes de lengua de señas peruana debidamente acreditados y a los intérpretes empíricos que cuenten con la certificación emitida por las instituciones de educación superior.

Las entidades que requieran el servicio de intérpretes contarán con la asesoría del Conadis que, en un lapso no mayor de treinta días, deberá regular la implementación progresiva del Registro de Intérpretes para Personas con Discapacidad Auditiva, que estará a disposición de todas las entidades públicas, instituciones privadas y público en general.

Precisa también que, en un plazo máximo de 180 días, las entidades públicas deberán brindar el servicio de intérpretes para personas con discapacidad auditiva. Asimismo, las instituciones privadas que brindan servicios vinculados al campo de la educación, salud, transporte, entre otros.

/PB/NDP/ Foto: Conadis


Peruano opina



Facebook